فارسی را پاس بداریم

به جای “ایمیل” از “پست الکترونیکی” استفاده می کنیم.

در حالیکه هم “پست” و هم “الکترونیک” انگلیسی هستن!

یک همچین ملّتی هستیم ما.

فارسی را پاس بداریم

اردلان نقشینه

من اردلان یک توسعه دهنده وب و مدیر تکنولوژی هستم که از ۸ سالگی وارد عرصه طراحی و توسعه وب شدم و تابحال بیش از یکصد وب سایت و نرم افزار تحت وب برای خودم یا برای مشتریانی از جمله شرکت های Fortune 500 ساختم. در سال ۱۳۹۲ بعد از دریافت مدرک کارشناسیم از دانشگاه صنعتی شریف تهران به شهر کلگری کانادا مهاجرت کردم. این روزها در کنار برنامه نویسی و مدیریت روی مهارت های اقتصادی و کارآفرینیم هم کار می کنم.

نوشته های مرتبط

۵ نظر

  1. حامد گفت:

    چرا آخه؟ ای خدا…

  2. آرش گفت:

    البته جدیدا میگن «رایانامه» مثل فرانسوی‌کانادایی‌ها که می‌گن
    courriel
    courrier electronique

  3. hamid گفت:

    پست ریشه ی پارسی در واژگان دارد. هرچند الکترونیک انگلیسی است.

  4. محمد گفت:

    نظر شما در مورد این کارا چیه؟
    به نظر من تاثیر گذاشتن زبان ها رو هم یه چیز عادیه ، حالا یه زبان بیشتر یه زبان کمتر تاثیر میذاره! واقعا میشه جلوشو گرفت؟!

    • به نظر من اگر ما نگران نابودی تدریجی زبان فارسی و همه گیر شدن زبان های دیگه از جمله انگلیسی هستیم با این چیزها وضعیت بهتر نمیشه. باید دنبال تولید محتوای ارزشمند فارسی باشیم. باید به نویسنده ها٬ خبرنگارها٬ جامعه علمی و بقیه آزادی بیان بدیم و حمایتشون کنیم تا درباره هرچیز می تونن و می خوان بنویسن و تحلیل کنن و از خلاقیت حمایت کنیم. علاوه بر این ها از اونجایی که اینترنت بهترین راه ارتباطی و انتقال افکاره باید تا جایی که میشه کیفیت اینترنت کشور رو بالا و هزینه ش رو پایین بیاریم تا مردم استفاده مفیدتری ازش داشته باشن و در نتیجه بتونن در کنار یادگیری بیشتر از این کانال٬ محتوای مفید بیشتری هم توش تولید کنن.